詞 目 不管三七二十一
發(fā) 音 bù guǎn sān qī èr shí yī
釋 義 不顧一切,不問是非情由。
出 處 明·馮夢龍《警世通言》卷三十二:“若三日沒有銀時,老身也不管三七二十一,公子不公子,一頓孤拐,打那光棍出去。”
近義詞 不問青紅皂白
用法:作謂語、賓語、狀語;形容不顧一切
英文:no matter what others may say
日文:しゃにむに,一切(いつさい)顧(かえり)みず
法文:advienne que pourra
德文:koste,was es wolle
俄文:несмотря ни на что
“三七二十一”是珠算乘法口訣,寶應話中,在其前面加上“不管”,即“不管三七二十一”就含有不管好歹,吉兇為何,偏要干一干,試一試,碰一碰的意思。這里有個戰(zhàn)國故事:當時蘇秦主張合縱抗秦,與張儀主張的連橫事秦針鋒相對,蘇秦遍游六國,到了齊國都城臨淄,見到了齊宣王,進行游說抗秦,齊宣王慨嘆齊國的兵力不足,蘇秦說,都城臨淄有七萬戶,我計算了一下,每戶按三個男子服役,這就是三七二十一萬雄兵,抗秦的兵源僅臨淄一城就足夠了,若再加上別處兵源,力量就更加強大,蘇秦的這種算法,顯然是如意算盤,因為臨淄城不可能每戶都能達到出三個男子當兵,這里有各種情況,有的是鰥寡孤獨,有的有女無男,有的只是老弱病殘,所謂臨淄二十一萬雄兵僅僅是紙上談兵而已。
謂三七相乘之積為不祥之故,最早可能是讖緯家、陰陽家的用語說法。《漢書》載路溫舒祖父就說過漢朝的“厄運”在“三七”之間,三國時代的陳琳作《神女賦》有“漢三七之建安,荊野蠢而作仇”的話,太平天國發(fā)布《奉天討胡檄》也有“三七之嬌運告終”的話。后來,人們把三七二十一作為譏喻的貶義詞相傳,并在含意上有所擴展,成了不顧背景和前提,不認清形勢局面,不顧條件與可能,不問是非曲直,不分青紅皂白,不考慮事物發(fā)展的過程與后果,一味胡干蠻干愣大頭的同義語。但是,此說也不盡然,“不管三七二十一”有時也要作褒義詞使用。如某人辦事有魄力,有辦法,不怕困難,不管三七二十一,總要把事情做好。這里的“不管三七二十一”,就是贊頌某人有謀略,不怕風險,敢于承擔責任,把事情做到盡善盡美的優(yōu)良工作作風。寶應地區(qū)對“不管三七二十一”這句話應用非常廣泛普遍,使用頻率比較高,我相信此言不虛。
成語典故:
很久以前,有個叫李元的財主,雇了個五大三粗的小伙子當長工,起初,他每天管小伙子三頓干飯,免得借屙尿的機會偷懶。不久,財主就后悔起來,心想小伙子一頓能吃三碗干飯,一天下來就得吃九碗。吝嗇的財主覺得長工飯量太大,就對老婆說:“這小伙子干活賣力氣,一個能頂兩個,只是太能吃了!從明天開始,每天管他三頓稀飯吧!”但小伙子即使每頓吃七碗稀飯,干起活來還是有氣無力。眼看田中雜草叢生,再不抓緊除草,糧食就要減產(chǎn),李元十分惱火,他生氣地問長工:“你一天吃我三七二十一碗飯,怎么干活不像個男子漢?”
小伙子閉關(guān)沒聽見敲著碗邊說:“干干干,一天九碗,汗毛都有勁,噴嚏響過山!稀稀稀,三七二十一,尿像竹竿雨,手腳軟如泥。我著急沒力氣,你著急,為的什么?”
李元聽了當著長工的面對老婆說:“算了,算了,從今天起,管他三三九碗干飯,不管他三七二十一。”
這件事就這樣慢慢傳開了。時間的推移,“不管三七二十一”這句俗語的意思也發(fā)生了變化,用來指不分是非的言行。
9,不管三七二十一的由來
明·馮夢龍《警世通言》卷三十二:“若三日沒有銀時,老身也不管三七二十一,公子不公子,一頓孤拐,打那光棍出去。” 這里有個戰(zhàn)國故事:當時蘇秦主張合縱抗秦,與張儀主張的連橫事秦針鋒相對,蘇秦遍游六國,到了齊國都城臨淄,見到了齊宣王,進行游說抗秦,齊宣王慨嘆齊國的兵力不足,蘇秦說:"都城臨淄有七萬戶,我計算了一下,每戶按三個男子服役,這就是三七二十一萬雄兵,抗秦的兵源僅臨淄一城就足夠了,若再加上別處兵源,力量就更加強大。"蘇秦的這種算法,顯然是如意算盤,因為臨淄城不可能每戶都能達到出三個男子當兵,這里有各種情況,有的是鰥寡孤獨,有的有女無男,有的只是老弱病殘,所謂臨淄二十一萬雄兵僅僅是紙上談兵而已。謂三七相乘之積為不祥之故,最早可能是讖緯家、陰陽家的用語說法。《漢書》載路溫舒祖父就說過漢朝的“厄運”在“三七”之間,三國時代的陳琳作《神女賦》有“漢三七之建安,荊野蠢而作仇”的話,太平天國發(fā)布《奉天討胡檄》也有“三七之嬌運告終”的話。后來,人們把三七二十一作為譏喻的貶義詞相傳,并在含意上有所擴展,成了不顧背景和前提,不認清形勢局面,不顧條件與可能,不問是非曲直,不分青紅皂白,不考慮事物發(fā)展的過程與后果,一味胡干蠻干愣大頭的同義語。但是,此說也不盡然,“不管三七二十一”有時也要作褒義詞使用。如某人辦事有魄力,有辦法,不怕困難,不管三七二十一,總要把事情做好。這里的“不管三七二十一”,就是贊頌某人有謀略,不怕風險,敢于承擔責任,把事情做到盡善盡美的優(yōu)良工作作風。寶應地區(qū)對“不管三七二十一”這句話應用非常廣泛普遍,使用頻率比較高,我相信此言不虛。 ————百度百科“三七二十一”是珠算乘法口訣,寶應話中,在其前面加上“不管”,即“不管三七二十一”就含有不管好歹,吉兇為何,偏要干一干,試一試,碰一碰的意思。這里有個戰(zhàn)國故事:當時蘇秦主張合縱抗秦,與張儀主張的連橫事秦針鋒相對,蘇秦遍游六國,到了齊國都城臨淄,見到了齊宣王,進行游說抗秦,齊宣王慨嘆齊國的兵力不足,蘇秦說,都城臨淄有七萬戶,我計算了一下,每戶按三個男子服役,這就是三七二十一萬雄兵,抗秦的兵源僅臨淄一城就足夠了,若再加上別處兵源,力量就更加強大,蘇秦的這種算法,顯然是如意算盤,因為臨淄城不可能每戶都能達到出三個男子當兵,這里有各種情況,有的是鰥寡孤獨,有的有女無男,有的只是老弱病殘,所謂臨淄二十一萬雄兵僅僅是紙上談兵而已。 謂三七相乘之積為不祥之故,最早可能是讖緯家、陰陽家的用語說法。《漢書》載路溫舒祖父就說過漢朝的“厄運”在“三七”之間,三國時代的陳琳作《神女賦》有“漢三七之建安,荊野蠢而作仇”的話,太平天國發(fā)布《奉天討胡檄》也有“三七之嬌運告終”的話。后來,人們把三七二十一作為譏喻的貶義詞相傳,并在含意上有所擴展,成了不顧背景和前提,不認清形勢局面,不顧條件與可能,不問是非曲直,不分青紅皂白,不考慮事物發(fā)展的過程與后果,一味胡干蠻干愣大頭的同義語。但是,此說也不盡然,“不管三七二十一”有時也要作褒義詞使用。如某人辦事有魄力,有辦法,不怕困難,不管三七二十一,總要把事情做好。這里的“不管三七二十一”,就是贊頌某人有謀略,不怕風險,敢于承擔責任,把事情做到盡善盡美的優(yōu)良工作作風。寶應地區(qū)對“不管三七二十一”這句話應用非常廣泛普遍,使用頻率比較高,我相信此言不虛。出自:明·馮夢龍《警世通言》卷三十二:“若三日沒有銀時,老身也不管三七二十一,公子不公子,一頓孤拐,打那光棍出去。”故事由來:舊時有兩個人在街上大聲爭吵,一個堅持說三七二十一,一個堅持說三七二十三,雙方互不相讓,引發(fā)眾人圍觀。縣老爺接報前來,不容分說,將“三七二十一”打了一頓,并勃然大怒地吼道:你是真傻還是假傻?他已經(jīng)是三七二十三了,你還跟他講三七二十一!由于種種原因,許多年后,人們只是把“不管三七二十一”傳了下來,事實上,這里面還有“三七二十三”的來龍去脈呢——也就是說,大千世界,無奇不有,社會是由各色人等組成的,其實,那些說“三七二十三”的也是一種人,正常人最好不要跟“三七二十三”的人爭來爭去,否則,人們很難分清誰是不正常人!擴展資料:相似詞:不分青紅皂白(bu fen qing hong zao bai) 皂:音造,黑色·比喻不分是非,不問情由。又作“不問青紅皂白”。出自:《詩經(jīng)·大雅·桑柔》“匪言不能,胡斯畏忌。”漢·鄭玄箋:“胡之言何也,賢者見此事之是非,非不能分別皂白言之于王也。”譯文:“不是說不能,為何顧忌心惶惶。漢朝鄭玄箋”:“為什么他說什么了,賢能的人看到這件事的是非,對王上說的應該是能區(qū)分是非的話。”例句:我們被他哄了,不拿得他,卻被這里人不分青紅皂白,混打這番,把同伴人驚散。動賓式;作謂語、定語、狀語;比喻不弄清緣由,處事不當“不管三七二十一”這一成語人們經(jīng)常使用,殊不知它來源于一個古代笑話。 據(jù)說從前有一家大戶,戶主名叫李元。有一年,李元雇了一個五大三粗的長工給他家干活。那長工初到時,李元的老婆說:“你每天管他三頓干的吧!免得他借上茅房的機會偷懶。”他老婆照辦了,那長工每頓三碗干飯,干起活來一個能頂兩個用。10天以后,李元又對老婆說:“這個長工長了一副憨相,干活雖然賣力氣,但他的飯量太大 了!一年要吃我們幾百斤糧食!從今天起,你一天管他三頓稀飯吧!”他老婆又照辦了。那長工每頓吃七碗稀飯,干起活來有氣無力,還不如一個弱女子。眼看稻田中雜草猛長,不抓緊時間除草就要減產(chǎn)。李元如油煎心,想再雇一個短工,又舍不得花錢管食,因此他十分惱火。一天吃飯,李元責問長工:“你一天吃我三七二十一碗飯,為啥干活不像個男子漢?”只見長工邊用筷子敲著碗邊唱道:“干干干,一天吃九碗飯,周身汗毛都有勁,打個噴嚏響過山!稀稀稀,三七二十一,尿像 下竹竿雨,腳酥手軟如爛泥。我著急,沒有力;你著急,有啥益?”李元聽了,想了半天回過神來,當著長工的面對老婆說:“從今天起,管他三三九碗干,不管他三七二十一。”他老婆又照辦了。那長工干活又一個人能頂兩人用了。 這件事逐漸傳開,被人們看做笑談。剛開始的時候,人們把改變錯誤的主張稱為“不管三七二十一”。后來,將其含義慢慢引申開去,把不識好歹、不分是非的言行也稱為“不管三七二十一”。